字幕づくり 第1回


今回、日本語字幕の作成に挑戦するのは、
"Train" の "50 Ways To Say Goodbye" です。


 
これ、曲もPVも最高ですよね。
ナイトライダーのデビット・ハッセルホフが出ているのが嬉しいです。
喜びのあまり、つい会話部分で遊んじゃいました。





- Lylics -

My heart is paralyzed
My head was oversized
I'll take the high road like I should
You said it's meant to be
That it's not you, it's me
You're leaving now for my own good

That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

She went down in an airplane
Fried getting suntanned
Fell in a cement mixer full of quicksand
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
She met a shark under water
Fell and no one caught her
I returned everything I ever bought her
Help me, help me, I'm all out of lies
And ways to say you died

My pride still feels the sting
You were my everything
Some day I'll find a love like yours (a love like yours)
She'll think I'm Superman
Not super minivan
How could you leave on Yom Kippur?

That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

She was caught in a mudslide
Eaten by a lion
Got run over by a crappy purple Scion
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
She dried up in the desert
Drowned in a hot tub
Danced to death at an east side night club
Help me, help me, I'm all out of lies
And ways to say you died

I wanna live a thousand lives with you
I wanna be the one you're dying to love...
But you don't want to

That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say
That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

She went down in an airplane
Fried getting suntanned
Fell in a cement mixer full of quicksand
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
She met a shark under water
Fell and no one caught her
I returned everything I ever bought her
Help me, help me, I'm all out of lies

She was caught in a mudslide
Eaten by a lion
Got run over by a crappy purple Scion
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
She dried up in the desert
Drowned in a hot tub
Danced to death at an east side night club
Help me, help me, I'm all out of lies
And ways to say you died







※今回のポイント※

Fell in a cement mixer full of quicksand

直訳すると
“流砂でいっぱいのセメントミキサーに落っこちた”
なんですけど、2秒半で表示するには長すぎます。
そこで  “生コンの海で溺れ死んじまった”  としてみました。

次に
an east side night club

これは
“(NYの)イーストサイドにあるナイトクラブ”
なんですが、長すぎる上にイメージが湧きづらいです。
そこで  “セレブなクラブ”  と訳しました。
最初は  “ポンギのディスコ”  にしようかと思いましたが、
さすがにふざけ過ぎなのでやめました(笑)


そんなこんなで出来上がったのがコチラ



いやぁ、翻訳って本っ当に難しいもんですね。
ではまたお会いしましょう。







↓ 今回の曲はコチラ ↓


Train - 50 Ways To Say Goodbye






収録アルバム