わやQの字幕づくり 50回目を迎えて


対訳も、動画作成も、ブログ運営も、全く初めての所から始め、
昨日、なんとか50回目という節目を迎えることができました。


ブログを読んでくれた方。
作成した動画を観てくれた方。
コメントで感想をくれたり、励ましてくださる方。


本当にみなさんのおかげです。
ありがとうございました。

より良いモノを届けられるように、これからも頑張ります。
よろしければ、これからもお付き合いください。



2015年10月18日 わやQ











さて、ここからは「お知らせ」です。



この機会に、何か新しいことを始めようと考えました。
みなさんにもっと楽しんでいただけるように、
ブログ内のコンテンツを少し増やそうと思います。

予定しているのは、次の2つ。






『わやQの映画語り』

いつも行っている「字幕づくり」ですが、ご存知の通り、
ちょっと他の人の訳とは違いますし、動画には英詩を併記していません。
それは、「映画の字幕」を意識しているからです。

原点は「映画」なんです。

そんなワケで、わやQなりに映画を語ってみる企画。
あくまで「語り」です。
いわゆる「批評」とは、ちょっと違う内容になると思います。








『わやQが邦楽を聴く』

わやQって洋楽しか聴かないの?
いえいえ、そんなコトはありません。

最新曲から、アニソン、歌謡曲、演歌まで、
わやQが「いま気になる邦楽」「ルーツとなった邦楽」を、
主に「歌詞」の面に焦点を当て、紹介していきます。








どちらも、わやQの頭の中……考え方が見える内容です。
メインコンテンツ「字幕づくり」を、もっと深く楽しめますよ!


……多分。