字幕づくり 第58回


今回は、クリスマスソングスペシャル。
「恋人たちのクリスマス」地獄。



"Mariah Carey - All I Want For Christmas Is You"
1994年、伝説の幕開け




マライア、ジャスティン・ビーバー、フィフス・ハーモニー。
それぞれのMVに字幕を付けてみました。









- Lyrics -


I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you, yeah.

I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
And I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree

I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas Day

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby

Oh, I won't ask for much this Christmas
I won't even wish for snow
And I'm just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe

I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to
Hear those magic reindeer click

'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do?
Baby, all I want for Christmas is you
You, baby

Oh, all the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children's
Laughter fills the air

And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa, won't you bring me the one I really need?
Won't you please bring my baby to me?

Oh, I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door

Oh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby, all I want for Christmas is you
You, baby

All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby








※今回のポイント※

直感でも分かりやすい歌詞ですね。
一番のポイントは、いかに「女の子の気持ち」になれるか。
とにかく、自分に言い聞かせます。
「私は、恋する女の子……恋する女の子(ちなみにかわいい)」








I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree


"I don't want a lot for Christmas"
「クリスマスには、たくさんのプレゼントなんかいらない」
ここは意訳して「クリスマスに、ささやかなお願い」にしました。



" ねえ ―
 クリスマスに ささやかなお願い …
 欲しい物が ひとつだけあるの
 クリスマスツリーの下の ―
 プレゼントなんて どうでもいいわ "








I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you, yeah.


"All I want for Christmas is you"
「クリスマスに、私が欲しい全ては、あなた」
つまり「クリスマスに欲しいのは、あなただけ」ってこと。



" あなたを 独り占めにしたいのよ
 あなたが思うより ずっとね
 願いを 叶えて …
 私がね ―
 クリスマスに欲しいのは …
 あなただけ "







I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
And I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree


テンポが変わるので、少しだけ言葉を減らします。



" クリスマスの ささやかなお願い
 欲しい物が ひとつあるの
 他には いらないわ ―
 ツリーの下の プレゼントなんて "









I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas Day


"Santa Claus won't make me happy
 With a toy on Christmas Day"
「サンタクロースは、私を幸せにしてくれない」
「クリスマスの日に、おもちゃを持ってきても」
ここは、説明的にならないようにまとめましょう。



" 暖炉に 靴下をブラ下げる ―
 そんな必要 全然ないわ
 サンタさんじゃ ダメなのよ
 オモチャなんか いらないもの "









I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby



" あなたを 独り占めにしたいのよ
 あなたが思うより ずっとね
 願いを 叶えて
 クリスマスに欲しいのは あなた "








Oh, I won't ask for much this Christmas
I won't even wish for snow
And I'm just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe


"ask for much"
「多くのことを求める、要求する」

"I'm just gonna keep on waiting
 Underneath the mistletoe"
「宿り木の下で、ずっと待ち続けるつもり」
ちなみに、宿り木の下で待っている女の子には、
キスをしてもいいって言われているんですよ。
訳には反映させませんが、知っているとよりロマンチック。

クリスマスなのは分かりきっているで、ここではバッサリ省略。



" 今年は ぜいたく言わないから
 「雪よ降れ」ってさえね
 ひたすら 待ち続けるのよ ―
 "ヤドリギ" の下でね "








I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to
Hear those magic reindeer click


"I won't make a list and send it
 To the North Pole for Saint Nick "
「リストを作って、それを送ったりしない」
「北極の『聖ニック』宛てに」

この「聖ニック」とは「聖ニコラオス」のこと。
「ミラのニコラオス」「聖ニコライ」とも。
サンタクロースのモデルですね。



" 北極の "聖ニコラオス" に ―
 "欲しい物リスト" も送らないし
 トナカイの足音を 聞きたくて ―
 夜更かししたりも しないから "








'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do?
Baby, all I want for Christmas is you
You, baby



" 今夜は そばにいて欲しいだけ
 ギュッっと 抱きしめていてね
 他に 何があるかしら?
 だって 今夜 ―
 欲しいのは あなただけ "










Oh, all the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children's
Laughter fills the air



" 街中が ひかり輝いてるわ ―
 どこも かしこも
 子ども達の 笑い声が ―
 大気を 満たしていくの "







And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa, won't you bring me the one I really need?
Won't you please bring my baby to me?


"sleigh bells ringing"
「ソリのベルが鳴り響いている」
これは単純に、「鈴の音」の方が雰囲気が出ると思います。

"Santa, won't you bring me the one I really need?
 Won't you please bring my baby to me?"
サンタさんに語りかけています。
「私が本当に必要と思っている、ただ一つのものを持ってきてよね」
「お願いだから、私のベイビーを連れてきてよね」

字幕に収めるために、うまく意訳しないといけませんね。



" 誰もが 歌ってる
 鈴の音が 聞こえるわ
 サンタさん ちゃんと連れてきてね
 どうか 愛しいあの人を "








Oh, I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door



" ささやかな お願いよ
 これだけが 私の望みなの
 彼が このドアの前に ―
 立っていること それだけよ "







Oh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby, all I want for Christmas is you
You, baby

All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby


ここからは、今までの繰り返し。
今回は、あんまりイジらないことにしました。

それよりは、曲のタイミングにあわせる方を重視。



" 独り占めに したいのよ
 想像より ずっと ずっとね
 願いよ 叶って!
 クリスマスに欲しいのは そう ―
 あなたなの!
 そう あなた

 クリスマスに欲しいのは あなたよ
 欲しいのは あなただけ
 クリスマスに欲しいのは あなたよ
 欲しいのは あなただけ … "








一日の内に、動画を3本上げるのは、けっこう大変でした。
それぞれ、ほんの少しだけ字幕が違っています。
お好みのものがあるかな?



Mariah Carey - All I Want For Christmas Is You








Fifth Harmony - All I Want for Christmas Is You








Justin Bieber Duet with Mariah Carey - All I Want For Christmas Is You









メリー・クリスマス
マライア・キャリー
Sony Music Direct
2004-11-03


Under the Mistletoe
Justin Bieber
Island
2011-11-01